В небольшом канзасском городке Иерихон жизнь всегда текла размеренно и предсказуемо. Люди знали друг друга с детства, здоровались на улице, помогали соседям и не думали, что привычный мир может исчезнуть за один день.
Утром всё было как обычно. Дети собирались в школу, фермеры выезжали в поля, кто-то пил кофе в закусочной на главной улице. Никто не ожидал, что обычный день превратится в кошмар.
Вдруг на горизонте вырос огромный грибовидный облако. Ядерный взрыв. Через несколько минут ещё один, уже ближе. Связь пропала мгновенно. Телефоны молчали, телевизоры показывали только помехи, интернет исчез. Город оказался отрезан от всего остального мира.
Жители сначала просто стояли и смотрели. Кто-то плакал, кто-то молчал, кто-то пытался дозвониться родным в другие штаты. Но ответа не было. Никто не знал, сколько городов пострадало. Может быть, только Денвер. Может быть, вся страна. Может быть, весь мир.
В первые часы началась паника. Люди бросились в магазины, скупая всё, что можно было унести. Полки пустели за минуты. Кто-то пытался уехать, но дороги быстро забились машинами, а бензина уже почти не осталось на заправках.
Мэр городка, немолодой и спокойный человек, собрал оставшихся в здании мэрии. Он понимал, что если не навести порядок сейчас, завтра будет поздно. Нужно было решать, как распределять еду, воду, лекарства. Как защищать дома. Как поддерживать хоть какой-то порядок среди напуганных людей.
Главный герой, Джейк Грин, только недавно вернулся в родной город после долгих лет отсутствия. Его здесь не ждали. Слишком много старых обид, слишком много вопросов без ответов. Но именно он оказался одним из тех, кто смог быстро соображать в хаосе. Он знал, как обращаться с оружием, понимал, что такое настоящая опасность.
С каждым днём становилось яснее: помощи ждать неоткуда. Электричество отключилось. Вода в кранах пропала. Зима приближалась, а запасов еды хватило бы едва на пару месяцев, если не экономить. Люди начали объединяться в группы. Одни хотели держаться вместе и делить всё поровну. Другие считали, что каждый должен заботиться только о своей семье.
В городе появились и те, кто решил воспользоваться моментом. Мародёры, одиночки, вооружённые группы из соседних посёлков. Они смотрели на Иерихон как на лёгкую добычу. Жителям пришлось учиться защищаться. Кто-то встал на посты с охотничьими ружьями, кто-то мастерил баррикады из старых машин.
Но даже в этом аду находились моменты человечности. Соседи приносили еду пожилым людям, которые не могли выйти из дома. Родители обнимали детей крепче, чем когда-либо. Бывшие враги мирились, потому что понимали: или они будут держаться вместе, или не выживет никто.
Каждый вечер люди собирались у костров. Говорили тихо, почти шёпотом. Спрашивали друг друга одно и то же: сколько ещё продержимся? Есть ли хоть где-то нормальная жизнь? Остались ли вообще Соединённые Штаты?
Никто не знал ответа. Но продолжали жить. День за днём. Потому что другого выбора просто не было.
Иерихон превратился из тихого провинциального городка в маленький островок среди неизвестности. Здесь решалось, сумеют ли люди сохранить в себе человеческое лицо, когда вокруг рушится всё привычное. И каждый житель понимал: от их сегодняшних решений зависит, будет ли у них завтра.
Читать далее...
Всего отзывов
8